Exams for Language Access Providers in the California Court - California Certified Court Interpreter
Administration de l'examen d'interprétation bilingue (BIE) - Fermé
Les inscriptions sont désormais closes pour l'administration 2022 du BIE. Le BIE ne sera pas administré à nouveau avant 2023. Les candidats intéressés sont encouragés à consulter la page Web Prometric pour les dernières mises à jour.
Candidats nouveaux et anciens
Il existe 15 langues certifiées parlées en Californie.
arabe arménien (oriental) Arménien (occidental)* Cantonais Farsi (persan) | Philippin (tagalog) Japonais* Khmer ** coréen mandarin | Portugais Pendjabi (Inde) russe Espagnol vietnamien |
Si la langue de votre choix ne figure pas dans la liste ci-dessus en tant que langue certifiée, cliquez ici pour être redirigé vers des informations sur la façon de devenir un interprète enregistré. * Les examens pour les langues arménienne occidentale et japonaise ne sont pas disponibles indéfiniment. **L'inscription pour la langue khmère n'est pas disponible en 2022.
ÉTAPES POUR DEVENIR INTERPRÈTE JURIDIQUE CERTIFIÉ EN CALIFORNIE
Pour devenir interprète judiciaire certifié en Californie, les candidats doivent d'abord réussir l' examen écrit avant de passer l' examen d'interprétation bilingue (BIE) .
Le bulletin d'information des candidats fournit des informations sur les exigences des tests, les fenêtres de test, à quoi s'attendre le jour du test, la politique de report/d'annulation et bien plus encore.
Les 9 étapes pour devenir interprète judiciaire agréé sont téléchargeables ici .
RÉVISION DE LA LISTE DE CONTRÔLE
Les candidats interprètes doivent satisfaire aux exigences dans l'ordre indiqué :
Examen écrit
Réussir l' examen écrit avec une note minimale de 80 %. L'examen teste trois principaux domaines de contenu - la langue anglaise, les termes et l'utilisation liés aux tribunaux et l'éthique / la conduite professionnelle.
Examen d'interprétation bilingue (BIE)
Passez le BIE en une seule administration de test et réussissez l'examen avec un score minimum de 70% sur chaque composant de test de cette section.
- Traduction à vue (de l'anglais vers la langue étrangère).
- Traduction à vue (langue étrangère vers la langue anglaise).
- Interprétariat simultané ; et
- Interprétation consécutive.
Orientation des interprètes : travailler dans les tribunaux de Californie
Suivez le cours d'orientation des interprètes et fournissez au Programme des interprètes judiciaires du Conseil judiciaire de Californie une copie du certificat de fin de cours.
Demande d'accréditation
Soumettez la demande d'inscription au programme d'interprètes judiciaires pour devenir un tribunal certifié ou un interprète enregistré (y compris le certificat d'achèvement de l'orientation en ligne et les frais d'inscription).
Formation sur le Code de déontologie du Conseil judiciaire
Suivez la formation requise en matière d'éthique au cours des deux premières années suivant votre inscription en tant que nouvel interprète au programme d'interprètes judiciaires.
LA RÉCIPROCITÉ
À compter du 1er janvier 2011, le programme d'interprètes judiciaires offre la réciprocité des tests aux interprètes judiciaires qui ont réussi les examens d'interprétation orale développés par le Consortium (l'équivalent californien du BIE) administrés dans les États membres. Veuillez noter que le programme des interprètes judiciaires ne reconnaîtra que les normes et les résultats des examens d'interprétation orale qui satisfont ou dépassent les exigences en Californie. Pour plus d'informations sur la réciprocité, cliquez ici .
Pour les questions de réciprocité, veuillez contacter le Programme des interprètes judiciaires à CourtInterpreters@jud.ca.gov .