Las adaptaciones para el examen permiten que todos los examinados realicen el examen en igualdad de condiciones brindándoles algún tipo de ayuda durante su experiencia en el examen, según corresponda.
Las adaptaciones para el examen pueden incluir un intérprete de lenguaje de señas, tiempo adicional para el examen o un lector y/o grabador para candidatos con problemas de la vista. También pueden incluir permiso para traer artículos especiales a la sala de pruebas con fines médicos (es decir, alimentos, bebidas, medicamentos, dispositivos que emiten sonidos, etc.). Las solicitudes de adaptaciones para el examen deben ser razonables, aprobadas (sobre la base de la documentación correspondiente) y programadas antes de que la persona que rinde el examen se presente a un examen.
Tenga en cuenta que no todos los alojamientos enumerados en esta página web están disponibles para todos los exámenes.
Las solicitudes de adaptaciones son aprobadas por los patrocinadores de la prueba, o su designado, como se describe en la información de su examen.
Alojamientos |
Descripción |
Ratón con bola de seguimiento |
Trackball grande que se opera con los dedos para un control superior y un movimiento reducido de la mano y la muñeca. |
Lupa de pantalla |
Los filtros de aumento ayudan a reducir la fatiga visual y la fatiga. Amplía las imágenes de la pantalla más de 2x para una fácil visualización. |
Mouse pad táctil |
Los paneles táctiles son pequeños cuadrados que detectan la posición del dedo sobre ellos y luego mueven el cursor en consecuencia. Los paneles táctiles son estacionarios y requieren poca fuerza para usarlos y, como resultado, pueden ayudar a reducir la tensión en los dedos, las manos, los brazos y los hombros. |
Teclado de Intellikey |
Con varios diseños de teclado diferentes, estos teclados brindan acceso a cualquier persona con discapacidades físicas, visuales o cognitivas que tenga dificultades para usar un teclado estándar. |
Teclado ergonómico |
Teclado diseñado con consideraciones ergonómicas para minimizar la tensión muscular y una serie de problemas relacionados. |
Auriculares antiruido |
Cancela el ruido de fondo que provoca estrés. |
Altavoces satélite |
Los pequeños altavoces de estantería que amplifican el sonido deben programarse en una habitación separada. |
Pantalla antideslumbrante |
La pantalla de plástico se coloca sobre el monitor de la computadora y reduce el resplandor del sol y la luz. |
Ratón para zurdos |
Permite a los candidatos zurdos realizar el examen con comodidad. |
Mesa de altura ajustable |
La mesa se ajusta hacia arriba y hacia abajo para ayudar a acomodar a los candidatos para diversas necesidades, incluida la accesibilidad para sillas de ruedas. Encontrado en una habitación separada de sitios selectos. |
Temporizadores |
Los supervisores utilizan para mantener el tiempo de examen de los candidatos. |
Bandejas de cama |
Elevación del teclado. |
Ratón director |
Se utiliza para candidatos con movilidad limitada o nula de la mano. |
Silla especial (Max 500lbs) |
Silla con brazos-max 500lbs. |
Intérprete de lenguaje de señas |
Indicaciones de signos y/o contenido del examen. |
Interprete |
Traduce el examen de un idioma a otro verbalmente. |
Lector |
Personal que lea en voz alta al candidato. |
Amanuense/Grabador |
El personal se sienta con el candidato e ingresa las respuestas del examen en nombre del candidato. Requiere habitación separada. |
Procurador |
Supervisa las pruebas de los examinados; mantiene el tiempo |
Cuarto separado |
Sala de pruebas privada (no insonorizada) |
Software Zoomtext (AP&C y exámenes basados en el estado) |
Aumenta la fuente de 1x a 36x en incrementos de unidades completas (1x, 2x, 3x, etc.) |
Exámenes de varios días | Examen realizado durante varios días. |
Papel Lápiz Exámenes | Versión en papel de una prueba computarizada |
Tiempo adicional | tiempo de examen adicional |
Tiempo y medio | Tiempo total de prueba dividido por 2 + tiempo total de prueba |
Doble tiempo | Tiempo total de prueba, multiplicado por 2. |
Diccionario de traducción palabra a palabra | Un libro de palabras en inglés, traducidas a otros idiomas. No incluye definiciones de palabras. |
MANDÍBULAS | Software de lectura de pantalla con salida de texto a voz. |
Continuar | El software de reconocimiento de voz permite al usuario pronunciar comandos mientras escribe la respuesta. |
Monitor de pantalla plana de 27 pulgadas | Monitor con mayor resolución. |
Enfermeras | Se pueden proporcionar cortinas o carpas emergentes para privacidad durante la lactancia o el bombeo. |
Otro | También podemos acomodar otras solicitudes razonables que aún no figuran en la lista. |